
Transitando entre as Amazônias a Oriente e a Ocidente, no desde aqui-lá de nossos cotidianos acadêmicos, das poéticas de nossas ruas e matas, nossas cidades/florestas/rios, em diálogos que ultrapassam fronteiras, apresentamos o segundo volume de Uwa’kürü: Dicionário Analítico, com verbetes de autores de diferentes localidades e com diferentes abordagens, refletindo a boa aceitação e o impacto causado pelo lançamento do volume 1 deste projeto coletivo, no ano de 2016.
Nessa direção, feito as águas de nossos rios, igarapés e paranãs, que se encontram em turbulentas e, às vezes, mansas correntes para formar o grande Amazonas e desaguar no oceano, esta publicação é um ponto de encontro de nossas incertas certezas, nossas buscas de respostas e caminhos para as indagações, problemáticas e formas de intervenção políticas.
Uma publicação que reflete nossos diálogos: francos, em encontros acadêmico-culturais realizados em diferentes lugares; silenciosos e profundos, na opacidade cotidiana das localidades onde nos exercitamos como parte do todo-o-mundo.
Uwa’kürü: Dicionário Analítico é um livro que possibilita partilhar o que temos. Uma partilha simbolicamente espelhada na prática cultural amazônica do ato de vizinhar, que proporciona diferentes formas de encontros e ampliação dos horizontes de sobrevivência, hospitalidade, amizade e resistências individuais/coletivas.
No ato de vizinhar cada pessoa procura levar à outra, sua vizinha mais próxima, a melhor parte de sua caça, pescaria, colheita.
Também, por intermédio desse vizinhar são estabelecidas reciprocidades em meio às necessidades do dia-a-dia, com intercâmbios de pequenas porções de café, açúcar, sal, farinha, arroz… Uma prática constituída em laços profundos, uma espécie de economia moral que se estabeleceu no interior das florestas e se manteve entre as famílias de trabalhadoras e trabalhadores que foram deslocadas para as vilas e cidades da região, possibilitando a vida em meio aos processos de exclusão e segregação impostos pela economia de mercado.
No âmago de Uwa’kürü: Dicionário Analítico encontram-se parcerias e intercâmbios que, inspirados nesse vizinhar, produzem um tipo de partilha onde cada autor ou autora participa com o melhor de si, de suas leituras e reflexões expressas em verbetes individuais, para formar um todo, isto é, um conjunto de verbetes resultantes de pesquisas, vivências, experiências e lutas em diferentes localidades, vivenciadas por diferentes mulheres e homens que dão o que têm e recebem o que não o têm.
