O Romantismo Europeu: Antologia Bilíngue

Este livro nasce de uma bolsa recebida pela professora recém-contratada da área de língua italiana da Faculdade de Letras da UFMG, Anna Palma, que, diante da evidência da acanhada bibliografia em língua portuguesa acerca do Romantismo italiano, propôs-se a preencher parte dessa lacuna.

O convite posterior a especialistas de outras línguas, cujas literaturas sofreram forte influência do Romantismo, revelou-se um desenvolvimento natural do projeto, que contribuiu expressivamente para seu enriquecimento, dada a relevância dos textos selecionados. A esse primeiro objetivo respondia a escolha por uma edição bilíngue que, ademais, poderia interessar tanto aos estudos sobre tradução quanto aos pesquisadores e leitores de línguas e literaturas estrangeiras e comparadas, por causa das peculiaridades linguísticas de alguns dos textos selecionados.
Com efeito, a seleção dos textos publicados, realizada livremente pelos envolvidos neste projeto, reflete tanto modelos interpretativos específicos acerca do Romantismo quanto a atualidade da oferta editorial no Brasil. Embora não se trate de um critério exclusivo, em muitos casos se deu preferência a textos e extratos pouco ou nada contemplados por edições brasileiras.
Romantismo europeu: antologia bilíngue1 apresenta, portanto, uma seleção de textos de autores europeus, associados à difusão do Romantismo, seja na Alemanha, na Itália, na França, Inglaterra ou na Espanha. A diversidade linguística responde à diversidade de gêneros: o leitor irá se deparar com diferentes categorias estilísticas, que vão da carta ao ensaio, do conto ao romance, numa pequena síntese da liberdade formal que caracterizou a literatura romântica. O volume se destina a um público vasto, não exclusivamente composto de especialistas. Daí a presença de uma breve introdução precedendo cada tradução, assinada pelo tradutor-pesquisador responsável por aquela seleção e destinada a apresentar, em grandes linhas, o texto, o autor e sua obra dentro do cenário romântico.
O Romantismo pode ser definido como um movimento ideológico e cultural que nasceu e se desenvolveu inicialmente na Europa do final do século XVIII até metade do século XIX. O termo romantic surgiu na Inglaterra, em meados do século XVII, com um sentido negativo, para designar o elemento fantástico, visto como irreal e falso, dos romances pastorais e de cavalaria em voga na época. Em 1797, com a fundação da revista Athenäum, foi utilizado pela primeira vez numa acepção totalmente positiva pelos alemães Novalis, Friedrich e August Wilhelm Schlegel. A partir desse momento, o termo romântico estenderia seu significado, passando a indicar uma atitude espiritual e estética entendida como absolutamente moderna, ou seja, contemporânea.

Links para Download

Link Quebrado?

Caso o link não esteja funcionando comente abaixo e tentaremos localizar um novo link para este livro.

Deixe seu comentário

Mais Lidos

Blog

O Romantismo Europeu: Antologia Bilíngue

Este livro nasce de uma bolsa recebida pela professora recém-contratada da área de língua italiana da Faculdade de Letras da UFMG, Anna Palma, que, diante da evidência da acanhada bibliografia em língua portuguesa acerca do Romantismo italiano, propôs-se a preencher parte dessa lacuna. O convite posterior a especialistas de outras línguas, cujas literaturas sofreram forte influência do Romantismo, revelou-se um desenvolvimento natural do projeto, que contribuiu expressivamente para seu enriquecimento, dada a relevância dos textos selecionados. A esse primeiro objetivo respondia a escolha por uma edição bilíngue que, ademais, poderia interessar tanto aos estudos sobre tradução quanto aos pesquisadores e leitores de línguas e literaturas estrangeiras e comparadas, por causa das peculiaridades linguísticas de alguns dos textos selecionados.
Com efeito, a seleção dos textos publicados, realizada livremente pelos envolvidos neste projeto, reflete tanto modelos interpretativos específicos acerca do Romantismo quanto a atualidade da oferta editorial no Brasil. Embora não se trate de um critério exclusivo, em muitos casos se deu preferência a textos e extratos pouco ou nada contemplados por edições brasileiras.
Romantismo europeu: antologia bilíngue1 apresenta, portanto, uma seleção de textos de autores europeus, associados à difusão do Romantismo, seja na Alemanha, na Itália, na França, Inglaterra ou na Espanha. A diversidade linguística responde à diversidade de gêneros: o leitor irá se deparar com diferentes categorias estilísticas, que vão da carta ao ensaio, do conto ao romance, numa pequena síntese da liberdade formal que caracterizou a literatura romântica. O volume se destina a um público vasto, não exclusivamente composto de especialistas. Daí a presença de uma breve introdução precedendo cada tradução, assinada pelo tradutor-pesquisador responsável por aquela seleção e destinada a apresentar, em grandes linhas, o texto, o autor e sua obra dentro do cenário romântico.
O Romantismo pode ser definido como um movimento ideológico e cultural que nasceu e se desenvolveu inicialmente na Europa do final do século XVIII até metade do século XIX. O termo romantic surgiu na Inglaterra, em meados do século XVII, com um sentido negativo, para designar o elemento fantástico, visto como irreal e falso, dos romances pastorais e de cavalaria em voga na época. Em 1797, com a fundação da revista Athenäum, foi utilizado pela primeira vez numa acepção totalmente positiva pelos alemães Novalis, Friedrich e August Wilhelm Schlegel. A partir desse momento, o termo romântico estenderia seu significado, passando a indicar uma atitude espiritual e estética entendida como absolutamente moderna, ou seja, contemporânea.

Link Quebrado?

Caso o link não esteja funcionando comente abaixo e tentaremos localizar um novo link para este livro.

Deixe seu comentário

Pesquisar

Mais Lidos

Blog