
Reflexões Sobre Linguística, Ensino-Aprendizagem E Interculturalidade Em Língua Alemã tem a intenção de discutir pesquisas atuais nas áreas de Linguística Aplicada, Linguística Contrativa, Ensino e Aprendizagem de alemão como língua estrangeira/adicional (ALE, ALA) e Estudos (inter)culturais.
A chamada para publicação de artigos nesse livro aconteceu por ocasião da Jornada de Língua Alemã da USP, em maio de 2019 em São Paulo.
Neste evento foram apresentadas duas palestras, trinta trabalhos com apresentação oral, quatro workshops, uma aula aberta e sessões sobre perspectivas de trabalho na área de alemão, possibilidades de intercambio e bolsas pelo DAAD durante a graduação e a pós-graduação e uma palestra da embaixada da Alemanha no Brasil.
Todas essas modalidades propiciaram uma grande troca de experiências e discussões estimulantes, tanto para os pesquisadores e docentes presentes, como para os alunos de graduação desta instituição.
Tendo em vista a importância dessas interações, organizamos este volume com capítulos de diferentes áreas de pesquisa e contextos de trabalho, proporcionando um espaço de interlocução e reflexão sobre as pesquisas atuais em língua alemã.
Responderam à chamada e aceitaram o convite para colaborar com o livro oito autores de diversas universidades e institutos. Os capítulos deste livro oferecem um olhar sobre pesquisas nas áreas de Ensino e Aprendizagem de Língua Alemã (ALE, ALA), Estudos (inter)culturais e Linguística Aplicada e Contrastiva.
A organização dos artigos seguiu a ordem temática, iniciando pelos trabalhos na área de ensino e aprendizagem de alemão como língua estrangeira/adicional (ALE, ALA) das professoras Ulrike Schröder, Poliana Arantes e Marceli Aquino.
Schröder em seu trabalho “Partículas modais no contexto do uso multimodal: uma análise cognitiva e comparativa de uma aula de ALE” apresenta abordagens comparativas, cognitivas e multimodais para o ensino das partículas modais em contexto de IES brasileiras.
Para isso, são apresentadas transcrições de discussões em uma disciplina onde foram realizados exercícios de tradução e de análise de uso através de corpus.
Os resultados demonstram como os alunos constroem o significado contextual das partículas modais, integrando seu próprio pano de fundo linguístico e cultural para a tradução e análise destes elementos.
